ЭсерыСтраница 5
Историографический по существу характер имели дискуссия вокруг литературных произведений В. Ропшина (одного из лидеров Боевой организации эсеров Б.В. Савинкова). Многочисленные рецензенты и оппоненты дискутировали не об особенностях художественного стиля автора, а о соотношении литературных персонажей с реальным историческим обликом революционного террориста.
Среди авторов, представлявших революционную семиосферу, утвердился взгляд на Б.В. Савинкова как на «оплевывателя революции». Так, A.M. Горький называл автора «Коня бледного» «палачом, не чуждым лиризма и зараженным карамазовской болезнью». В письме к А.В. Амфитеатрову он предрекал, что начавшаяся в эсеровских «Заветах» публикация романа В. Ропшина «То, чего не было» «даст очень солидный материал гасителям духа и тем, кто любит плясать на могилах». Однако респондент отказывался поверить в диссидентскую сущность авангарда революционного движения. Он предпочитал трактовать произведение В. Ропшина как антинигилистический роман. В его понимании Б.В. Савинков выступал наследником литературной традиции Н.С. Лескова, В.В. Крестовского и В.П. Клюшникова.
Анализ статей японской и турецкой
конституций. Содержание
конституции Японской империи
“Конституция Мэйдзи” была с большой помпой обнародована 11 февраля 1889 г. Выбор именно этой даты, официально праздновавшийся как “день основания империи” (кигэнсэцу), символизировал связь новой конституции с “исконными порядками управления империей” времен мифического императора Дзимму. Новая конституция, а главное - ее официальные ком ...
Причины отмены крепостного права и особенности
развития чермозского завода в предреформенный период
Одной из причин отмены крепостного права, было то, что промышленность страны находилась в упадке. Прежде всего, Россия 19 века - страна аграрная, её экономику определяло сельское хозяйство.
В первой половине 19 века ежегодный вывоз хлеба из России увеличился в 6 раз и достиг к 1860 году внушительной цифры - почти 95 млн. пудов. Но если ...
Духовная культура
Расцвет духовной культуры XIV - XV вв. - время расцвета письменной литературы на кыпчакском языке. К сожалению, до нас дошли немногие литературные памятники того времени. Среди них преобладали религиозные труды и переводы с иранского и арабского, а также авторизированные варианты популярных восточных легенд.
Одна из первых, дошедших до ...
